No exact translation found for طلب داخلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic طلب داخلي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La labor emprendida por la División de Estadística en relación con los datos responderá a una demanda interna y/o externa sostenida.
    وسيستجيب العمل على البيانات الذي تضطلع به شعبة الإحصاء للطلب الداخلي و/أو الخارجي المستدام.
  • Está claro que las naciones que consumen las drogas deben redoblar sus esfuerzos por reducir la demanda dentro de su territorio.
    فمن الواضح أن على البلدان المستهلكة أن تزيد جهودها المبذولة للحد من الطلب داخل حدودها هي.
  • Interiores por encargo.
    تصميم داخلي حسب الطلب
  • Tengo pedidos hasta mis calzoncillos.
    لــقــد حــصــلـت عـلـى طــلــبـات حــتـى الـمـلابــس الــداخــلـيـة
  • Palestina es uno de los muchos beneficiarios de la asistencia internacional y, con la ayuda de la comunidad internacional, ha aplicado reformas importantes en todos los ámbitos de la sociedad palestina; reformas impulsadas sobre todo por la propia demanda del pueblo palestino.
    وفلسطين هي أحد المتلقين الرئيسيين للمعونة الدولية، وقد بدأت، بمساعدة المجتمع الدولي، بتنفيذ إصلاحات كبيرة على جميع الصعد في المجتمع الفلسطيني، يدفعها أساسا الطلب الداخلي من الشعب الفلسطيني.
  • Sólo unos pocos países en desarrollo, como China y la India, han podido basarse en la demanda nacional para la distribución de productos culturales locales.
    ولا يوجد سوى عدد قليل من البلدان النامية، مثل الصين والهند، لها القدرة على الاعتماد على طلبها الداخلي لتوزيع منتجاتها الثقافية المحلية.
  • En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
    وعلى العموم، كان النمو واسع القاعدة تدعمه زيادة كبيرة في الصادرات وارتفاع أسعار السلع إلى جانب طلب داخلي قوي يدفعه انخفاض معدلات الفائدة.
  • Se espera que el crecimiento económico se modere en 2005 en los tres países si el entorno externo se debilita y se mantiene la incertidumbre acerca de la sostenibilidad de la demanda interna.
    ويتوقع أن يتسم النمو الاقتصادي بالاعتدال في عام 2005 في جميع البلدان الثلاثة إذا ما ضعفت البيئة الخارجية واستمر الشك بشأن استدامة الطلب الداخلي.
  • Vive en los dormitorios.
    .يعيش داخل منزل للطلبة ."في "يوليوت هوت
  • Habida cuenta de que sólo existen universidades en las ciudades, más de la mitad de los estudiantes universitarios residentes son mujeres rurales, y su número aumenta a razón de un 15% al año, frente a un 8% en el caso de los hombres.
    ولما كانت الجامعات لا توجد إلا في المدن، فإن نصف الطلبة الداخليين نساء ريفيات؛ علما بأن أعدادهن تزداد بمعدل 15 في المائة في السنة مقابل 8 في المائة في حالة الرجال.